Rame sur ton…

par | Publié le 19.07.2024, mis à jour le 23.08.2024 | Indépendance

«

Rame sur ton propre bateau.

»

Le Dictionnaire des proverbes, sentences et maximes, de Maurice Maloux, nous informe que ce dicton est « attribué généralement à Euripide, mais sans référence » ! C’est The MacMillan Book of Proverbs qui nous donne cette dernière, Le Cyclope, I, 362, avec la traduction « Paddle your own boat ». La phrase du tragédien grec n’a pourtant pas grand-chose à voir avec les versions française et anglaise :

[…] μόνος μόνῳ γέμιζε πορθμίδος σκάφος.

 

Seul, pour toi seul, charge la coque de la gabare1.

Euripide, Le Cyclope, 362, dans Euripide, éd. et trad. Louis Méridier, vol. I.

Notes

1. Voici d’autres traductions similaires  « seul, pour toi seul, gorge la cale de ta gabare » (trad. Henri Berguin et Georges Duclos, dans Théâtre complet, vol. II), « Pour toi seul fais le plein et leste la chaloupe » (trad. Marie Delcourt-Curvers, dans Tragiques grecs : Euripide).

Sources

  • Euripide, Le Cyclope, dans Euripide, éd. et trad. Louis Méridier, Paris, Les Belles Lettres (« Collection des universités de France »), 1925, vol. I (« Le Cyclope, Alceste, Médée, Les Héraclides »).
  • Euripide, Tragiques grecs : Euripide, éd. et trad. Marie Delcourt-Curvers, [Paris], Gallimard (coll. « Bibliothèque de la Pléiade »), DL 1962.
  • Euripide, Théâtre complet, éd. et trad. Henri Berguin et Georges Duclos, 4 vol., Paris, Garnier-Flammarion (coll. « GF »), DL 1965-1966.
  • Macmillan Book of Proverbs, Maxims, and Famous Phrases (The), éd. Burton Egbert Stevenson, New York (N. Y.), Macmillan Publishing Company, cop. 1976.
  • Maloux (Maurice), Dictionnaire des proverbes, sentences et maximes, Paris, Larousse (coll. « Références Larousse », série « Langue française »), DL 1980 (éd. 1991).

Mots-clés

Citations vérifiées